Gallery

Thursday, 25 October 2012

A bit behind

...but getting there: I just need to bind one quilt to have six to send to the lady who'll bring them to the Guatemalan orphanage. She asked for pretty small ones, about 74" x 42", so five are just whole-cloth quilts. The squares for the pieced one were cut and arranged by a friend.

Il ne me reste que de border une courte-pointe pour en avoir six à envoyer à la dame qui va les amener au Guatémala. Vu qu'elle a demandé de les faire à peu près 1.85 m x 1.05 m j'ai pu en faire cinq en juste utilisant des longueurs de tissu pour les devants. Les carrées pour la courte-pointe piècé ont été taillés et arrangés par une amie.

Es bleibt mir nurmehr den Rand eines Quilts zu binden und ich habe ein halbes Dutzend fertig. Eine Dame wird sie zu einem Waisenhaus in Guatemala bringen. Da sie nur um kleine (185cm x 105cm) Quilte gebeten hat habe ich fünf als "whole-cloth quilts" nähen können. Die Quadrate für den sechsten Quilt hat eine Freundin geschnitten und arrangiert.

Thursday, 18 October 2012

Quilts for Guatemala

In the last week I have made just a small dent in the fabrics put aside for the quilts for the Guatemalan orphanage - there is just too much else still to do in the garden and getting the house ready for winter - but I keep plugging away at them a bit every day. My personal dead-line is the end of next week to send them off so there is still hope!
These are the simplest of simple quilts, my reasoning being that those kids will sleep just as warmly under simple and fast-to-make quilts than under fancier ones. But I will be able to make more and this is a case where more is better. 
The first picture shows two whole-cloth quilts (finished), the second photo is of a quilt in progress which has been cut by my super quilting (and other things) buddy.
Durant la semaine passée j'ai fait seulement un peu de progrès dans mon projet de courte-pointes pour l'orphelinat au Guatémala vu qu'il ya encore beaucoup de choses à faire au jardin et autour la maison avant l'arrivée de l'hiver. Je me suis donné jusqu'à la fin de la semaine prochaîne avant d'envoyer le coli, alors il reste de l'espoir.....
Je fais seulement les plus simples des courte-pointes simples parce que les enfants seront autant au chaud sous une courte-pointe simple et vite à faire que sous une plus élaborée, mais je pourras en faire plus, et ceci est un cas ou plus est mieux.
La première image montre deux courte-pointes finis - juste des longueurs de coton doublés et piqués. La deuxième photo est d'une courte-pointe que je pique encore, et qui a été coupé par ma super amie qui avait placé les dernières jetés que j'avais fait.
In der letzten Woche habe ich an den Quilts für das Waisenheim in Guatemala gearbeitet. Leider habe ich nicht viel Zeit dafür gehabt denn Garten und Haus verlangen noch viel Arbeit bis alles für den Winter bereit ist. 
Das erste Foto zeigt zwei fertige Quilts, das zweite einen an dem ich noch arbeite (von meiner Quilting-Freundin geschnitten). Ich mache nur die einfachsten der einfachen Modelle damit ich mehr nähen kann - einfach oder kompliziert, die Kinder werden warm unter ihnen schlafen.

Thursday, 11 October 2012

Garbage Bags

.....don't leave home without them. Especially if you live in a climate capable of producing heavy precipitations, much rain is forecast, and one is headed for a two-day crafts market held in a tent.
Wet feet apart it was a nice, moderately lucrative experience, although physically quite taxing. So now I am taking a break, knitting scarfs for me. 
The left one is Holding Hands, Feeding Ducks in Munchkin (which seems to be discontinued), the right one is Karen Baumer's Multidirectional Diagonal Scarf in Imagination: Over the Rainbow.
La chose la plus valable que la vente de la fête de semaine passé m'a apporté est de ne jamais participer à un événement sous la tente sans avoir sous la main des sacs de poubelle ordinaires. Ils me seraient été si utiles comme tapis de sol pour tenir mes pieds au sec ou abriter mes affaires la nuit au lieu d'avoir à ranger tout le premier soir, surtout vu que nous en avons eu, de la pluie. À part de ça ce fût une expérience plutôt agréable, même si peu lucrative.
Pour m'en reposer je me tricote des foulards. Le modèle à gauche est Holding Hands, Feeding Ducks en Munchkin, qui me semble avoir été discontinué. À droite est le foulard multidirectionel en Imagination: Over the Rainbow.

Ein Tip für Leute die an Märkten unterm Zelt teilnehmen: große Abfalltüten sind ungeheuer praktisch, vor Allem da wo es viel regnet..... Ansonsten war es eine nette Sache, wenn auch etwas ermüdent. So erhole ich mich beim Stricken: Schale für mich. Der Linke ist Holding Hands, Feeding Ducks aus Munchkin (scheint es nicht mehr zu geben), der Rechte Karen Baumer's Multidirectional Diagonal Scarf in Imagination: Over the Rainbow.

Tuesday, 2 October 2012

Homestretch

Saturday morning I'll set up my tables at the festival La Virée, and it can't come soon enough. The more items I sew, the more I have ideas for things that might sell well. Luckily I really only need some more fabric postcards, and to work on my displays.
I also dried gallons of apples and tomatoes, harvested everything in the greenhouse, and planted several perennials I had started over summer, so it was a quite productive week.
aprons, potholders & baby balls - tabliers, poignées & balles pour bébés
Samedi matin je m'installe à La Virée, et heureusement il ne me manque à faire que des cartes postales et arranger mes étalages. Évidement j'ai toujours pleins d'idées de ce qui pourra bien se vendre, mais puisque je n'ai que deux mains et 24 heures par jour ça va rester des idées.
J'ai aussi seché des gallons de pommes et tomates cette semaine, ainsi que recolté ma serre et planté des vivaces que j'avais parti durant l'été. 

Ab Samstag morgen bin ich bei La Virée, und fühle mich natürlich überhaupt nicht bereit. Je mehr ich nähe, desto mehr Ideen habe ich. Aber genau genommen fehlen mir nur Postkarten, und an meinen Dekorationen muß ich auch noch arbeiten.
Ansonsten habe ich massig Äpfel und Tomaten getrocknet, alles im Gewächshaus geerntet und über den Sommer gezogene mehrjährige Pflanzen in den Garten gesetzt.