My local women's
group is asking us to make and donate backpacks for children and
teenagers placed into youth protection services.
For
these two packs I've recycled still usable parts - straps and pockets -
from my collection of my kids' old school bags. For the brown bag's
body I used gabardine (doubled), and the jeans fabric is a leg from a
pair of jeans that had an accident while still young.
No pattern, boxed corners.
Notre
Cercle de Fermières nous a demandé de faire des sacs à dos et/ou des
baluchons pour des enfants placés par la Protection de la jeunesse.
Pour ces deux sacs j'ai recupéré des pochettes, bretelles et boucles encore en bon état des sacs d'école de mes enfants. La jambe d'un jeans accidenté avant son temps a servi à faire le corps d'un sac, un coupon de gabardine doublé l'autre.
Cousu sans patron, simplement avec des coins en diagonale.
Der hiesige Frauenkreis hat uns gebeten Rucksäcke u.ä. für Kinder die vom Kinderschutzamt betreut werden zu nähen.
Von
alten Schultaschen meiner Kinder habe ich noch brauchbare aufgesetzte
Taschen, Trägerriemen und Schnallen verwendet. Der Jeansstoff ist das
Bein einer jung verunglückten Hose, der andere Sack ist aus gedoppelter
Gabardine.
Ohne Schnitt, nur einfache diagonale Ecken.

There are so many needs every where and happy the children who receive such well considered bags!
ReplyDeleteWow, you made those without a pattern? Fantastic, Régina. And for a wonderful cause too -- way to go!
ReplyDeleteSmart lady!!! I need a pattern for everything.
ReplyDeleteHow inventive you are! Fabulous job, looks great and unique, just like those kids.
ReplyDelete