Gallery

Sunday, 31 March 2013

Why I have so much stash

..... my cat is brooding more fabric. Happy Easter!
Agathe

Pourquoi j'ai tant de tissus dans mes étagères: mon chat les couve, et je suspecte elle en fait éclore la nuit. Joyeuses Pâques!

Warum ich so viel Stoffe habe: meine Katze brütet mehr aus. Frohe Ostern!

Thursday, 28 March 2013

Finally decided

For better or for worse I've finally decided on a quilting pattern and started quilting this as yet unnamed project. Unfortunately my sewing machine has started to act up and shred the thread, which is very noticeable as I have chosen a light blue back ......... With a bit of luck it is just a scratched needle plate.
Je me suis enfin decidé comment piquer ma dernière courte-pointe, mais malheureusement ma machine à coudre a developpé une tendance  à briser le fil à coudre, ce qui se remarque beaucoup vu que j'ai mal choisi la couleur du dos. Avec un peu de chance ce n'est qu'une rayure dans la plaque d'aiguille.
Ich habe mich endlich entschlossen wie ich meinen neuesten Quilt steppen werde und habe ungefähr die Hälfte gequiltet. Leider hat meine Nähmaschine begonnen den Faden zu zerreißen - hoffentlich nur wegen einer zerkratzten Nadelplatte.


I've also started on the applique blocks for an Irish Chain quilt. Of course, what I really have to do is getting the major part of my house ready to be painted.......
J'ai aussi commencé d'appliquer ces papillons pour une Chaîne Irlandaise. Ce que je devrais vraiment faire par contre est arranger la maison pour pouvoir le peinturer.....
Zur Abwechslung appliziere ich Schmetterlinge für eine Irische Kette. Was ich aber wirklich machen sollte ist das Haus zum Anstreichen vorzubereiten.......

Thursday, 21 March 2013

Knits

This is a set of knits consisting of a hat, mittens and scarf which I made for my youngest daughter. While she happily posts pictures of herself on facebook et al. she didn't want me to put her on my blog, hence the use of Capucine as the model.
P.S.: I don't let a toddler post on the internet, she is old enough that a cord on her mittens is cool again. (Perhaps it is my usage of so uncool words as cool that makes her not want to be seen here ...)


Voici un ensemble que je viens de tricoter pour la plus jeune de mes filles. Elle n'est pas gêné de mettre des photos d'elle-même sur Facebook etc., mais ne veut pas être sur mon blog, alors Capucine a pris sa place.
P.S.: je ne laisse pas un jeune enfant sur l'internet, en effet elle est assez agée qu'une corde pour l'empêcher de perdre ses mitaines redevient "cool".

Capucine trägt die Mütze, Fäustlinge und den Schal die ich für meine jüngste Tochter gestrickt habe. Diese Tochter ist alt genug daß eine Kordel um die Fäustlinge nicht zu verlieren wieder "cool" ist. Ihr Foto auf meinem Blog zu haben ist aber uncool ......

Thursday, 14 March 2013

Fuss-free Mug-rugs


This may be widely known in the quilting world, but I just had this idea yesterday: if one turns Dresden Plate mug-rugs to the right side (after having stitched them all around to their backing and batting) through the hole in the middle then they don't require any hand stitching to finish. I first quilted them, and then appliqued the circle with a small zig-zag stitch - and then they where all finished!

Voici une manière rapide de faire des napperons à café sans finition à main. Comme les photos le montrent, je les ai tourné à l'endroit à travers le trou du milieu. Après avoir piqué le napperon il ne me restait qu'à appliquer le cercle avec un point de zig-zag étroit.

Diese Kaffeedeckchen kann man schnell und einfach ohne Handnähen machen wenn man den Quiltblock zuerst auf die Quiltwatte und den Rückenstoff näht, und die drei Lagen dann durch das Loch in der Mitte auf die rechte Seite dreht. Dann bleibt nur noch ein bißchen quilten, und den Zirkel mit schmalem Zickzackstich zu applizieren. Schon fertig!

Thursday, 7 March 2013

Look what I won from Margaret's blog! I didn't even know that I had participated in her drawing, so it was a real surprise to get her e-mail informing me of my win. Her parcel contained:
•the book "The portable crafter. Knitting" by Leanne Bennett
•Amy Singer's "knit wit"
•a kit to knit a lace bookmark in Qiviut
•a kit for a Three Silk Scarf from sweaterkits.com
•a bookmark featuring art work of Lynn Blaikie
Thank you so much Margaret!
Sur la photo il y a toutes les belles choses que j'ai gagné en postant un commentaire sur le blog de Margaret
Il y a deux livres proposant des projets de tricot, un petit echevau de laine Qiviut (fait de duvet de boeuf mosqué), un ensemble de trois echevaux de soie pour tricoter une écharpe et un signet de l'artiste Lynn Blaikie.
Merci beaucoup Margaret!

Alle diese schönen Sachen habe ich gewonnen weil ich Margaret einen kleinen Kommentar geschrieben hatte: zwei Bücher mit Strickprojekten, ein Lesezeichenkit mit echtem Qiviut (Muskochsendaun), drei Stränge Silkfaden für einen Schal und ein Lesezeichen mit Kunstwerk von Lynn Blaikie.
Vielen Dank Margaret!